Orbán Eszter

A Színházi Dramaturgok Céhe jelenlegi társelnöke 

Tanulmányok:

  • ELTE Bölcsészettudományi Kar, angol bölcsész szak (1992-1997)
  • Színház- és Filmművészeti Egyetem, színházelmélet szak (1997-1998)
  • Színház- és Filmművészeti Egyetem, színháztudományi (dramaturg) szak (1998-2003)
  • Színház- és Filmművészeti Egyetem, Doktori Iskola (doktorjelölt) (2007-)

 

Művészi pálya:

  • szabadúszó dramaturg, fordító (2003-2008 október)
  • Örkény Színház, Blogvadászat - Blog the Theatre, nemzetközi projektvezető (2007. október-2008. június)
  • Vörösmarty Színház, Székesfehérvár, dramaturg (2008. október-2010. augusztus)
  • Vörösmarty Színház, Székesfehérvár, művészeti tanácsadó (2011. június-augusztus)
  • Vörösmarty Színház, Székesfehérvár, irodalmi munkatárs (2011. szeptember-2013. augusztus)
  • Münchner Kammerspiele, dramaturgasszisztens (2014. január 7- március 8.)
  • Thalia Theater, Hamburg, dramaturggyakornok (2014. március 10-21.)
  • szabadúszó dramaturg, fordító (2014. április-október)
  • Magyar Állami Operaház, dramaturg (2014 október-)


Egyéb szakmai tevékenység:

  • nyelvtanár, fordító (1994-2003)
  • oktató, School of Business, Székesfehérvár, színészképzés (2009. szeptember – 2011. június)
  • irodavezető, T.T. Filmműhely, Budapest (2010. október – 2011. június)
  • angol nyelvű dráma-kurzus vezető, oktatási projekt keretében (2012. október – 2013. szeptember)
  • tanár, Pesti Magyar Színiakadémia (2013. szeptember – 2014. január)


Műfordítások:

  • Kander-Ebb-Masteroff: Cabaret (próza)
  • Michael Frayn: Koppenhága
  • April de Angelis: Ízlés dolga avagy Garrick, a színész 
  • Hanoch Levin: Az élet munkája (Az élet, mint olyan)
  • Hanoch Levin: Szívdobogás 
  • Dea Loher: Tolvajok 
  • Israela Margalit: Trió


Nyelvtudás:

  • angol, felsőfok 
  • olasz, felsőfok 
  • német, középfok 
  • francia, középfok 


Tagságok: 

  • Színházi Dramaturgok Céhe, elnökségi tag 
  • A Magyar Dráma Nyílt Fóruma, előkészítő bizottsági tag
  • Műfordítók Egyesülete, tag
  • Magyar Újságírók Országos Szövetsége, tag


Fontosabb színházi munkák:

  • 2001/2002

Cassavettes: Férjek (változat Cassavettes Férjek c. filmjére), R: Galambos Péter, Gárdonyi Géza Színház, Eger
Sáry László: Adoriánok és Jenők (opera), R: Harangi Mária, Millenáris
Király László: Vakok (opera), R: Romvári Gergely, Millenáris

  • 2002/2003

Böll: Katharina Blum elvesztett tisztessége, R: Galambos Péter, Gárdonyi Géza Színház, Eger
Leoncavallo: Bajazzók, R: Romvári Gergely, Ódry Színpad

  • 2003/2004

Shakespeare: Szeget szeggel, R: Galambos Péter, Vörösmarty Színház, Székesfehérvár (új színpadi változat Mészöly Dezső fordításának felhasználásával)
Németh Ákos: Müller táncosai, R: Galambos Péter, Petőfi Színház, Veszprém
McDonagh: Piszkavas (Leenane szépe), R: Guelmino Sándor, Madách Kamara
Részeg józanok (Müller Péter kisregényéből a színpadi változatot írta Orbán Eszter és Galambos Péter), R: Galambos Péter, Budapesti Kamaraszínház Shure Stúdió
Tom Johnson: Négyhangú opera, R. Romvári Gergely, Millenáris
(Meghívás a Szegedi Alternatív Színházi Szemle versenyprogramjába)

  • 2004/2005

Shakespeare: Szentivánéji álom, R: Galambos Péter, Vörösmarty Színház, Székesfehérvár
Kosztolányi Dezső: Édes Anna, R: Guelmino Sándor, Vörösmarty Színház, Székesfehérvár

  • 2005/2006

A. Miller: Pillantás a hídról, R: Guelmino Sándor, Soproni Petőfi Színház
April de Angelis: Garrick, a színész - avagy Ízlés dolga, R: Szurdi Miklós, Székesfehérvári Vörösmarty Színház(műfordító)
E. Albee: Kényes egyensúly, R: Galambos Péter, Szegedi Nemzeti Színház

  • 2006/2007

M. McDonagh: Vaknyugat, R: Guelmino Sándor, Székesfehérvári Vörösmarty Színház
Nyikolaj Koljada: Szibéria Transz (Murlin Murlo), R: Guelmino Sándor, Örkény István Színház (Spiró György fordításának felhasználásával a szövegkönyvet írta: Orbán Eszter és Guelmino Sándor)

  • 2007/2008

Martin McDonagh: Piszkavas, R: Kolos István, Székesfehérvári Vörösmarty Színház
W. Hauff és E.T.A. Hoffmann meséi alapján: Tovább is van... R: Harangi Mária, Nemzeti Színház 

  • 2008/2009

R. Thomas: Nyolc nő, R: Lendvai Zoltán, Székesfehérvári Vörösmarty Színház

  • 2009/2010

Molnár Ferenc: Játék a kastélyban, R: Galambos Péter, Székesfehérvári Vörösmarty Színház
Arthur Miller: Pillantás a hídról, R: Guelmino Sándor, Veszprémi Petőfi Színház
Csehov: Cseresznyéskert, R: Guelmino Sándor, Székesfehérvári Vörösmarty Színház
T. Williams: A vágy villamosa, R: Harangi Mária, Székesfehérvári Vörösmarty Színház

  • 2010/2011

Kiss Csaba: A kaméliás hölgy, R: Kiss Csaba, Pesti Magyar Színház
Szubjektív online magazin írása, szerkesztése az előadással kapcsolatban: www.kamelias.hu

  • 2011/2012

Baum-Silló-Ferenczi: Óz a nagy varázsló, R: Silló Sándor, Vörösmarty Színház, Székesfehérvár
Israela Margalit: Trió, R: Galambos Péter, Vörösmarty Színház, Székesfehérvár

  • 2012/2013

Alan Ayckbourne: A Hang-villa titka, R: Harangi Mária, Pelikán Kamaraszínház, Székesfehérvár
Patrick Marber: Közelebb!, R: Guelmino Sándor, Vörösmarty Színház, Székesfehérvár
Collodi-Fontanelli: Pinocchio, R: Harangi Mária, Kolibri Színház

  • 2014/2015

Hadar Galdron: Mikve, R: Guelmino Sándor, Jászai Mari Színház, Tatabánya
Richard Wagner: A Rajna kincse, R: M. Tóth Géza
Nino Rota: A florentin kalap, R: Sipos Balázs
Goldmark Károly: Sába királynője, R: Káel Csaba

Orbán Eszter a port.hu-n

 

Idézetek

"Magyarország legjobb dramaturgja, Czímer József mellé kerültem. Mindig azt mondta, a dramaturg soha ne hagyja, hogy szolgává tegyék. Ez nagyon belém vésődött. A kétezres évek közepéig úgy tűnt, hogy megvalósítható, hogy olyan helyen dolgozzak, ahol a szavam jelent valamit. Egy hosszabb távú dramaturgiai tervvel az ember meg tudja határozni egy színház arculatát."

Dobák Lívia

Sokszor olyan dialógus kerül a dramaturg kezébe, amely leírt formájában csaknem laposan, banálisan, elmondásra érdemetlenül hangzik. De mihelyt valóban «hangzik», tehát a színpadon: tartalommal, az élet akcentusaival, ízeivel, a jó megfigyelés és az emberábrázoló tehetség vérkeringésével telik meg. Mindennek a színpadon nagy és ritka értéke van. A dramaturgnak hallania kell a dialógust. Vannak súlytalan mondatok, amelyek bizonyos helyzeti energiában robbanó erőre kapnak. A dramaturgnak látnia kell a színpadi helyzetet, érzékelnie kell a teret, a proporciókat, a levegőt. A színpad legalább annyira térbeli művészet (Raumkunst), amennyire irodalom. És nem lehet eléggé hangsúlyozni: mindez nemcsak a közönséghatás megalkuvó szempontjaira, hanem a dialógus és az egész mű drámai értékére, lényegére tartozik. Színpadon csak annak van jogosultsága, aminek színpadi dinamikája van, úgy is mondhatnám: ami több a színpadon, mint nyomtatásban.

Bárdos Artúr

"Minden színész beleszólhat dramaturgiai kérdésekbe, mindenki lehet egyszerre kint és bent is. Persze van olyan, amikor úgy érzem, hogy a dramaturg hátráltatja bennem a színészt vagy fordítva; sok feszültséget okoz, hogy folyton véleményeznünk kell valamit, ami még nincs kész, de ha pontosan meg tudjuk fogalmazni a kritikai észrevételeinket, akkor igazán eredményesek tudunk lenni."

Enyedi Éva: "Az abszurditás felszabadít" - fidelio.hu

Enyedi Éva

"A dramaturg az a szakember, aki a hatásért felelős; aki felméri, hogy milyen hatást kíván elérni egy előadás, milyen út vezet el odáig, aztán felismeri azokat az akadályokat, amelyek eltéríthetik a produkciót. Ez nemcsak a szövegre, de a történetmondás, az elbeszélés stratégiájára vonatkozik. Örülök, ha egy rendező képes úgy felfogni engem vagy a munkám, mintha lenne egy ipari kamerája, ami esetleg máshová irányul, mint ahová ő néz, és a kettő együtt talán az egész spektrumot lefedheti" (Magyar Narancs, 2014/08.)

Radnai Annamária

'A dramaturg az, aki emlékezteti a rendezőt az evidenciákra' (Magyar Narancs, 2014/08.)

Ascher Tamás

"Érdekes pillanat, amikor elengedem a szöveget mint szerző: elkezd nem fájni, ha azt mondják, ez vagy az a mondat rossz, és már dramaturgként nézek rá, hogy miért az" (Magyar Narancs, 2014/08.)

Radnai Annamária

"Ekkor csak egy kanavász van az olvasópróbán, vagy csak egy ötlet, amit közösen kezdünk kibontani. Ebben az esetben napról napra kell írói és dramaturgmunkát is végezni, rögzíteni az improvizációkat, jelenetet írni belőle másnapra" (Magyar Narancs, 2014/08.)

Róbert Júlia

"Egy kicsit tudni kell, hogyan működik a rendezés maga, mert alapvetően ahhoz kell hozzászólni, és nem csak ahhoz, hogy pont vagy kérdőjel legyen-e egy mondat végén." (Magyar Narancs, 2014/08.)

Gáspár Ildikó